קריינות והקלטות בשפה זרה. כך תעשו זאת נכון!

יש לכם צורך בהקלטות קריינות בנוסף לשפת האם? (לרב עברית) חברה/עסק/או ארגון- שתוסיף שפות קריינות מקצועית בשפה בה יש דרישה תהנה מנפח עבודה גבוה יותר ותודעת שירות גבוהה. לא לחינם אומרים ש-“אתה מרגיש בחו”ל ב’בית’ כאשר אתה פוגש בן מקום הדובר את שפת האם שלך”. ולענייננו

בררו את כמות ההודעות המבוקשת

יש לברר איזה הודעות כדאי לכם להקליט בשפה הנוספת, האם את כלל ההודעות שבמרכזיה או רק את חלקם, במידה ויש משפט מנחה שמנתב את השלוחה לאדם שדובר שפה מסוימת דאגו שאכן אותו אדם יהיה זמין באותה שלוחה כדי לספק את השירות אחרת תתקלו בלקוח מתוסכל עוד יותר מאשר אילו לא הייתה הנחייה בכלל

תרגמו את הטקסטים לשפת הקריינות המבוקשת.

אם החלטתם שאתם צריכים קריינות מקצועית בצרפתית דאגו שהטקסט יהיה מתורגם לצרפתית זכרו שהקריינים המקצועיים דוברים וקוראים שפת אם ולא את השפה שלכם.

מספרו את ההודעות ותנו כותרים.

מאחר והצוות באולפן לא תמיד מבין את שפת הקריינות כאשר מדובר בשפה שאינה עברית, דאגו למספר את ההודעות וכן להוסיף כותר לכל הודעה. לדוגמא

כותרת: נתב יום

הודעה מס, 1 הטקסט בשפת הקריינות המבוקשת

TEXST

התעקשו לקבל דגימת קול לקריינות.

קריינות בשפות, מורכבת ממאות קריינים ‘פרילנסר’ מהארץ והעולם ואי לכך לכל אחד מהם ישנם סגנון הגשה משל עצמו וודאו שאתם מקבלים יחד עם הצעת המחיר דגימת קול איכותית שמשקפת את יכולתו של הקריין כזו שתמצא חן בעינכם.

זמן הגשה

וודאו מול האולפן כמה זמן ייקח להקלטות להגיע אליכם, לעיתים תרצו את העבודה באופן דחוף אך לא תמיד קריינים בשפות ‘זמינים’,  לרב נהוג ומקובל להמתין עד שבוע ימים ממועד קבלת הטקסטים המאושרים ע”י.

‘אולפני ליקול הפקות’ מציעים הקלטות קריינות  על ידי קריין לכל מטרה בשפות רבות ובמהירות מקסימלית ניתן לקבל הצעת מחיר תוך יום עסקים ליקול הפקות החברה לקריינות מקצועית במגוון שפות 0527772570